王东亭:王珣。 交恶:互相憎恨。 按:王珣、王珉兄弟都是谢氏之婿,因猜嫌致使离婚,由是王谢交恶。
出都:赶到京都。出,赴,到。
子敬:王献之,字子敬。
法护:王珣小名。
督帅:帐下之领兵者,犹后世之卫队长。 刁约:生平不详。不听前:不让上前。
官:称长官、上司。此指谢安。
末婢:谢安少子谢琰,小名末婢。 不执手:见本篇7注。
王珣与谢安有仇,互相憎恨。王珣在东边听到谢安死亡的信息,就赶到京都,去拜访王献之,说自己要去哭吊谢安。王献之起初躺着,听了他的话,就吃惊而起,喊着王珣的小名说:“法护,这正是我所希望于你的。”王珣于是就到谢府去哭吊。谢安手下带兵的督帅刁约不许王珣上前,说:“长官生前,不见这位客人。”王珣也不跟他说甚么,径直向前哭祭,哭得非常哀痛,没有执谢安幼子谢琰之手就告退了。